29: 名無しのボーダー隊員さん
遊真はともかく、他の近界人はどうして日本語喋れてんの?まー漫画だからと言われればそれまでだが
ヒュースはカナダ人って扱いだけど、作中ではきっとカナダの公用語である英語やフランス語は喋れないよね?
ヒュースがカナダ人と聞いて私英語できるんです~とか言って英語で声かけてくる輩がいそうなもんだがどうするんだ
no title

31: 名無しのボーダー隊員さん
>>29
まぁ気になるわな
個人的な想像では近界と玄界の関係性とか成り立ちみたいな世界観の根幹部分に関わる設定が仕込まれてそうとかは思った

37: 名無しのボーダー隊員さん
>>29
翻訳トリガーがあるんんでしょ(適当

設定は物語を回すためにある
突っ込みから身を守るためじゃない

58: 名無しのボーダー隊員さん
>>29
言語云々ってじゃあネイバーがしゃべってる時全部理解できない言葉で表記すれば納得いくのか?
漫画なんだから相手何言ってるのかわかんなかったら話進まないじゃん。
そこまで設定必要か?

196: 名無しのボーダー隊員さん
>>58
まあちょっと頭冷やして落ち着けよ
no title

77: 名無しのボーダー隊員さん
>>29
日本育ちのカナダ人で解決

232: 名無しのボーダー隊員さん
>>29
金田県カナダ市下カナダ町出身という可能性が抜けてるぞ
あそこは現実世界とは違うのだからその可能性も考慮すべき

43: 名無しのボーダー隊員さん
カナダって言っても、ハヤブサ座とかウサギ座とかカエル座とか有る世界のカナダだから、翻訳とか心配するなよ。

53: 名無しのボーダー隊員さん
>>43
現代日本モデルなのにオリジナル星座つけたり
変なトコこだわりあるよね
no title

55: 名無しのボーダー隊員さん
>>53
まああれは昔遊びで作ったやつだしな

70: 名無しのボーダー隊員さん
>>53
あれのおかげでミスター国際問題さんに
似た名前の別世界なんでそんなもん無いです
と言えるからありがたい

78: 名無しのボーダー隊員さん
>>70
なるほどねそういうとらえ方もあるか
どうせなら全部オリジナル世界観でも良かったな

45: 名無しのボーダー隊員さん
翻訳トリガーは俺も想像したけど千佳とかがユーマと素で会話できるの気になるんだよね
単にユーマがレプリカ指導で日本語覚えてから来たのかもしれんけど
ヒュースが達者なのはなんだろう
迅はともかく修とかが常にトリオン体のイメージ薄いからやっぱ素で会話出来てるような気もする
no title

689: 名無しのボーダー隊員さん
>>45
親父が日本人なのに何言ってるんだ

47: 名無しのボーダー隊員さん
ユーマは日本語話せても違和感ないけど
親父さんが昔日本にいたし

48: 名無しのボーダー隊員さん
そういやユーマはネイバーだけど親父さんは日本人なのかね?
名前は日本人っぽいけど

52: 名無しのボーダー隊員さん
微妙にリアルな設定があるせいで
言語が国や星違っても通じることにも根拠ありそうなあたり
作者も大変だ
普通の漫画なら完全スルーなのに
no title

60: 名無しのボーダー隊員さん
城戸司令の目的もあるし旧ボーダーと近界とはそもそもなんなのか的な掘り下げが今後来たときにそのへんの背景も来るんじゃないかと思ってる

61: 名無しのボーダー隊員さん
玄界って言うくらいだから元は三門市から派生?した人類説に賛成だな
no title